联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

翻译机构深圳说说这些翻译“规矩”,你知道吗?

 

《孟子.离娄上》中曾写道:“离娄之明。公输子之巧。不以规矩。不能成方圆”。意思也就是说像离娄那样精明。公输那样的巧匠。不依靠规和矩。也画不成方圆。特别是在各行各业快速发展的今天。“规矩”的重要性不言而喻。就拿我们最常见的“红灯停。绿灯行”来说。如果没有这个规矩。行人随意横过马路。车辆肆意妄行。那么交通就会变得拥堵不堪。对于一家企业而言。如果没有公司章程的约束。员工可以随时迟到早退。请假无需申请。那公司应该如何运营?其实在工作和生活中。正是有了规矩的存在。才能保证工作的效率和生活的质量。今天小编给大家讲一讲译雅馨翻译在翻译过程中有哪些“规矩”。规矩一:项目评估和承接。项目经理接到客户提供的稿件之后。会对稿件内容进行分析。了解客户的翻译要求及时间周期。还有内容量的多少和翻译难度系数的大小。然后根据掌握的信息做出项目评估和详细的报价单。进一步促成合作。规矩二:译员的选定。一般情况下。项目经理会根据客户的要求进行推荐合适的译员。并把译员的资料和资质发给客户。由客户选择。如果客户觉得不是特别满意。项目经理应该继续进行推荐。直至客户选出满意的译员。确定译员后。项目经理出具合同及保密协议。客户确认后。即达成合作。这里需要声明一点。在未确定合作或者签订合同之前。项目经理无法向客户提供译员的联系方式。这属于行业规定。

规矩三:翻译和校审。稿件分配到译员手中之后。项目经理务必向译员讲明客户对稿件的翻译要求以及时间周期。并且项目经理要时刻关注翻译进度。并且定期向客户反馈。如果因突发因素。未能如期完成翻译任务。项目经理要积极与客户沟通。讲明原因。稿件翻译完成之后。再交由技术部门进行校审。主要是针对稿件的拼写。字体和语法。包括用词的专业性和前后统一性等方面。以确保翻译质量。规矩四:排版和交付。翻译质量确认之后。由排版人员按照格式及客户的要求进行统筹排版。打印。装订等。最终由项目经理把稿件交给客户。交付并不代表服务的终止。而是服务的开始。客服人员应当定期回访客户对于稿件的认可度。如果客户提出异议。客服要积极响应。并且给出解决方案。译雅馨翻译为让客户放心。公司的所有笔译项目进行无限期终身质量保证服务。15年来。译雅馨翻译一步一步地按照这4条规矩前进着。从不曾有过犹疑。因为每一个译雅馨人深知“不以规矩。不能成方圆”的道理。也正因为有这个“规矩”的存在。才会有更多的客户选择信任我们。2019年。译雅馨翻译仍在努力。努力为每一位客户提供更高质量的翻译。

0

上一篇:深圳翻译英语公司讲解在做IT领域翻译时,一定要做到这3点

下一篇:广州翻译公司聊聊找旅游陪同翻译,要记住这几点