联系我们 | SiteMaps
新闻:

多语言笔译

口译/同声传译

DTP桌面排版

音影翻译

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
MSN:yiasia6@hotmail.com
Email:info@yiasia.cn
投诉:0755-25831867
手 机:15627433270
联系人:李小姐

地址:香港湾仔告士打道128号祥丰大厦22楼

腾讯微博 新浪微博

会议口译

当前位置:香港翻译公司首页 > 8383体育(中国)有限责任公司 > 会议口译

会议口译,会议口译公司,香港会议口译公司,译雅馨香港翻译公司

全球国间交流日益频繁的大背景下,随着英语这个语种的地位不断提升,口译(特别是被称为金领的同声传译)。因此会议口译的需求越来越大。

译雅馨香港翻译公司,秉承诚信与价值的翻译公司理念,专注于为政府机构、企事业单位、社会团体及个人提供优质的会议口译。 多年来我们为各地大小企业提供各种语言的会议翻译,涉及到电子行业,生物医疗行业,机械行业,电力行业,汽车行业,外贸进出口行业等。

服务语种

译雅馨服务语种包括英语、日语、韩语、俄语、法语、德语、泰语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、阿拉伯语、波斯语、瑞典语、越南语、荷兰语口译以及小语种口译方面储备着大量会议口译人员。

专业领域

译雅馨翻译公司的口译员擅长法律、电子、通信、建筑、生物制药、医疗设备、安防、电力机械、金融、环保、新能源、汽车、石油化工、通讯等专业领域。

我们服务的优势:

1、抗压能力

会谈的气氛瞬息多变,对翻译员心理素质和应变能力的要求很高。专业的、经验丰富的口译员,要求翻译员除具备较强的双语交替能力和专业知识外,作到完整、准确、迅速地完成翻译;还应具备良好的心理素质和人格修养。心理素质不佳的翻译员会变得反应迟钝,甚至出现口误,影响会谈的进展和结果。大型会谈翻译要求译员应准确的把握会谈交际现场的气氛,不管会谈双方态度激烈还是沉闷,严肃还是友好,译员应客观的作出反应,自己不应有意调解或试图改变会谈的气氛。

2、工作准备

会谈口译进行时,不能借助任何工具书、资料及其他人员的帮助,工作独立性强,责任大,译语一出,不能随意收回,有时甚至无法补救。对于专业的会议翻译,会议准确工作显得尤其重要。译雅馨翻译为您“量身”选择的会议口译人员会针对您提供的专业资料、会议初稿等进行译前的准备工作,也将独立记忆、整理、翻译会谈内容,实现口译的桥梁作用,使会谈双方准确理解彼此的意图,保证会谈顺利进行。

3、术语积累以及文化背景

广博的文化基础是译雅馨会议译员完成跨文化交际中口译任务的根本保证。如遇到文化冲突的时候,为了使双方的交谈能愉快地进行下去,译雅馨会议译员能够巧妙灵活的处理文化冲突问题,不能仅按照字面意思和结构翻译,避免使交谈双方陷入尴尬的境地。译员平时专业术语的积累和专业知识的学习是保证会议口译质量的一个重要环节。这种机敏和灵活的会议口译是我司在常年处理各种会议口译实际项目中摸索领会到的会议口译精髓。