日语同声翻译价格。同声翻译是国际高层次、高级别的会议普遍采用的会议翻译形式。由于中国和日本在经济文化上都有很深入的交流。因此对于日语翻译以及日语同传的需求也相当大。尽管目前国内从事日语翻译的译员非常多。但是日语同声传译的报价也相当高。翻译怎么收费呢?下面来看下译雅馨翻译公司的日语同传翻译的价格标准。
日语同声翻译价格时会参考例如:同声翻译的难易度、会议所属领域、对译员的要求等多种因素。例如所属会议专业性不是很强,那么对同声翻译译员的要求就不是很高,所以同声翻译的费用就会稍微低一些;例如是医学、机械制造等领域的会议,则需要同声翻译译员具备相关行业经验才能胜任,所以这类同声翻译译员的收费就高很多。现在翻译行业对于日语同声翻译没有标准报价。正常情况下同声传译中日互译翻译价格5500/人/天起,这是一个译员一个工作日的收费。请日语同声翻译时要注意。一般同声翻译员工作时间为8小时。超出时间则按照加班收取相应费用需要提前协商;如需出差译员的食宿和交通费用以及安全由客户承担。另外,如果会场没有同传设备,也需要租赁相关的设备,也需要支付相应的租金。具体同传设备收费价格可以参照《同传设备租赁价格》。
以上是日语同声翻译价格的介绍,由于影响日语同声翻译价格的因素有很多,所以上述文章中日语同声翻译价格仅供参考,具体的日语同声翻译报价还是要看实际的翻译需求。我司可以提供60余个语种的口译翻译服务,口译译员严格执行《翻译服务规范第二部分:口译》(GB/T1936.2-2006)国家标准,日语同声翻译业务覆盖了石油化工、法律金融、IT领域、汽车航空、电力机械、医学、建筑等领域,根据不同行业领域、不同语种、不同地点等综合因素来匹配出最合适的译员,如果您想了解具体的日语同声翻译价格及服务流程,欢迎向译雅馨翻译咨询或致电: 400-8808-295。会为您提供最优的语言解决方案!