翻译日文合同多少钱?国内企业在与日语的客户合作的时候。对方会提供一份日文合同。在不精通日语的情况下想要详细读懂相关日文合同条款则需要把日文合同翻译成中文。但目前国内很大一部分企业并没有专业的法律合同翻译译员。这时候就会选择找专业翻译公司进行付费翻译。那么翻译日文合同多少钱?下面来了解下译雅馨日文合同翻译怎么收费。
合同翻译具备法律特性属于笔译文件翻译服务。因此。日文合同翻译就不会跟涉外证件翻译的收费一样。合同翻译收费是按照字数收费的。合同翻译涉及到一些法律术语和一些专业领域的术语。所以在合同翻译时用词一定要准确严谨。翻译译公司在接收到合同。会安排具备相应知识背景的法律译员来进行翻译。此类专业译员的人工费用就比普通译员高很多。
现在国内翻译公司在是基于国家翻译标准制定自己的翻译收费标准。具体的日文合同翻译价格将根据文件内容、行业领域、翻译要求等多种因素来综合决定。那么翻译一份日文合同多少钱?日文合同翻译的费用我司是按照以千字数为单位来计算。因此日文合同翻译是统计日文单词数;译雅馨翻译公司是按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格。单位是元/千单词。如果是PDF格式的文档。可以通过工具转换成Word文档来统计字数。正常情况下。日文翻译成中文单价大概在每千中文字符145元起。实际的日文合同翻译价格是根据具体的翻译需求和翻译量来确定的。大量的翻译是可以申请一定的优惠。需要双方协商好。
合同翻译作为一种专业翻译类型。顾名思义。主要是针对各种合同、章程和条款的翻译。在国际贸易中有着广泛的应用。合同翻译具备以下三个特点。
首先。要明白的是合同翻译不用于其他的翻译。作为一项笔译翻译。并且考虑到合同在各种交易往来中的严肃性。合同文件一般要求签订双方必须要遵守相关的法律规定。选词用于上通常使用法律用语及正式词汇。拒接口头化。并能够准确无误的表达当事人的意思。
其次。要翻译好合同文件。还要做到翻译前要对文件通读并做到全面理解。如若有不理解的地方。应及时向当事人咨询。然后感知掌握文件结构和条理。在通读全文后。就该进行初步翻译。这时一定要理清句子的逻辑结构。注意的是法律文件的翻译一般使用复杂的长句以便保证它的严谨性。不留漏洞。同时还要保证文字的条理性。
最后。在内容表述完整后。在格式和结构上还要保证符合原合同的规范和要求。要注意的是。在词汇的使用上必须多使用专业术语、商贸和法律术语等等。
1、专业团队。译雅馨翻译拥有专业合同翻译团队。而且团队规模不断扩大。合同翻译专家来自不同国家译员。不仅拥有丰富的翻译经验。而且具备较高的翻译素养。有能力、时刻准备为您提供专业、及时、准确的合同翻译证件服务!公司还专门建立论文术语库。把每一次积累下来的术语词汇。不断地进行归类于整理。在以后的翻译项目中。运用起来会更加地得心应手。
3、翻译质量。译雅馨翻译专业翻译团队保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。流程管理规范化标准化。坚强的译员支持保证了我们有能力有速度处理大型文件。并严格执行IS09001质量管理标准。在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量。分别由3名资深翻译分工完成。监督和控制各项目的质量。
4、保密性好。译雅馨翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训。兼职译员经过严格筛选。符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作。我司建立保密措施实行严格保密制度。在项目开始前可以签订保密协议。能够保证您的资料绝对安全。
5、翻译资质。译雅馨翻译为在工商行政部门注册的专业翻译公司。工商注册号:110105012670423。可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询。翻译章经过备案。译员均有国家人力资源和社会保障部门认证的中高级资格证书。有资质提供翻译认证和翻译声明。可加盖公司公章和翻译章。
译雅馨翻译公司自成立以来对售后服务越来越看重。采用纯人工翻译模式。我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务。在项目顺利完成后。仍然继续保持与客户的联系。如果您觉得我们提供的译文质量不达标。都可以及时反馈。我们可以免费修改或优化。项目完成之后。我们也会根据需求出具发票等收款凭据。如果客户发现任何问题。可随时与我们沟通。
如果您需要日文合同翻译可以找译雅馨翻译公司。我司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的优秀翻译机构。我司合同翻译专业译员在合同领域的翻译经验都已超过五年。积累了丰富的翻译经验。所有合同翻译人员都经过严格测试。具良好的合同翻译能力。我司合同翻译项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为众多知企业组织提供了高水准的合同翻译。如果您想了解具体的日文合同翻译收费标准及服务流程。欢迎咨询官网在线客服或直接拨打免费热线 400-8808-295了解服务详情。译雅馨翻译公司会为您提供最优的语言解决方案。