联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

招标/投标书的翻译

 

    投标书/招标书标书 ,标书是整个招投标最重要的一环。标书就像剧本是电影、话剧的灵魂。标书必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对招标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书同样也是评标最重要的依据。可见标书翻译也是极其重要的!尤其在一些国际性的大招投标项目时,其翻译的准确性是直接影响到是否招投标的成功!

国际招标书要求两种版本,按国际惯例以英文版本为准。考虑到我国企业的外文水平,标书中常常特别说明,当中英文版本产生差异时以中文为准。

标书的分类

1)按招投标的地域可分为国际标书和国内的标书。

2)按招投标的主体可分为招标书和投标书。

3)按招标的标的物划分,又可分为三大类;货物、工程、服务。

4)按投标的单位可分为采购标,服务标,施工标,设计标,监理标等。

投标书/招标书翻译投标书/招标书翻译是一项系统的、严谨的工程,一方面投标书/招标书文件翻译要向投标人传递准确的招标信息和招标要求,另一方面投标书翻译时 不仅要做到语言准确,而且要求保持招标文件和投标书的招投标术语和文本规范高度一致。相对来说,翻译的语言或者语法准确性是较低层次的,一般翻译都能达到要求;而保持招投标文件术语和文本规范的一致性,准确地选用招投标术语,是招投标翻译中需要重点关注的问题。

工程类标书翻译包括施工工程标书翻译、装饰工程标书翻译、水利工程标书翻译、道路工程标书翻译、化学工程标书翻译。。。

其它标书翻译:采购标书翻译,设计标书翻译,监理标书翻译等标书翻译

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:400-8808-295 我们为您提供解决方案。

相关推荐:
深圳翻译公司
专业翻译公司
珠海翻译公司
东莞翻译公司
同声传译
同传设备租赁

0

上一篇:石油化工英语翻译需要注意的几个问题

下一篇:俄语学习:俄语中句号的使用