联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

专业翻译公司分享字幕翻译要点

 

字幕翻译是将外国影片配成本国语言文字的字幕。即同步对另一种语言的影视的对话进行说明或解释的过程。一般来说。字幕翻译具有通俗易懂、精炼、口语化的特点。字幕翻译不仅仅是在影视作品方面的翻译。还包括企业宣传视频的翻译、会议录音翻译、教学片字幕翻译等多种不同影音资料翻译。

相对于电影配音来说。字幕翻译相对成本低一点。随着越来越多优秀外国影视作品引进国内。字幕翻译在文化传播之间的作用也越来越大。字幕翻译质量对影视作品的质量影响也非常重要。由于中外文化存在巨大差异。字幕翻译的难度比文本翻译的难度大很多。

影视语言的特点在于其综合性、瞬间性、通俗性、聆听性。由于影视语言的这些特点。影视字幕也具有相应的特点。翻译要求相对高一点。

由于字幕会受到时间因素的制约。在屏幕上停留的时间有限。在这个时间段内。观众很难有时间去像阅读书面作品那样前后翻阅并对照。这就决定了影视字幕翻译需要通俗易懂、简洁明了、通俗易懂。

北京译雅馨时代多年来专注于字幕翻译。译雅馨时代可以完成影视作品、企业宣传视频、录像、录音等的翻译。译雅馨时代多年来字幕翻译语种包括但不限于:英语、日语、韩语、法语、俄语、阿拉伯语、西班牙语、葡萄牙语、越南语、泰语、蒙古语等。

字幕翻译的价格一般按照时间、语种、翻译内容等多种因素来决定最终报价。详情欢迎咨询我们在线客户或者拨打我们的服务热线: 400-8808-295。

0

上一篇:产品说明书英语翻译多少钱

下一篇:专业建筑工程翻译公司