联系我们 | SiteMaps| 服务城市

更多分享

热点内容

关于译雅馨

联系我们

全国统一服务热线:

400-8808-295
市场部:400-8808-295
业务手机1:18025469690
业务手机2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投诉:+8613632989980

总部地址:深圳市龙岗区坂田街道杨美社区龙景小区2号三鼎电商大厦502

腾讯微博 新浪微博

文章内容

深圳翻译公司介绍翻译一份合同要多少钱?

 

深圳翻译公司介绍翻译一份合同要多少钱?

一家最近与西班牙客户洽谈翻译公司业务咨询的客户,他们经过与西班牙贸易商超过半年的谈判终于达成了合作意向,现在的主要任务是为西班牙翻译签约,不知道多少是专业翻译公司,有合同,交货时间又需要几天,因为合同特别重要,是急需的东西。在了解了客户的要求之后,易亚译雅馨公司的工作人员向客户介绍了他们的翻译费用。

1.语言因素

与它的应用相比,例如英语,日语,更多语言,尽管西班牙语也有一定的基础,但是在每个翻译公司中,西班牙语翻译的规模都相对较小,并且鉴于格式合同广泛的行业,行业掌握西班牙语翻译的人才稀缺,要完成他们的翻译需要是外国人或具有专业资格的翻译人员的海外人士,因此费用的收费基本上在每笔300-500元之间,数千个汉字的具体收费仍然需要看一下合同。

2.版式

合同多少钱?翻译公司表示,他们提供的合同通常采用整洁,简单的字体或原始样式。如果客户需要对其合同字体,格式,表格,行距,页脚等进行专业排版,编辑或需要增加一些额外费用,则按每页10元计费。一般手稿没有太多的排版要求,也不另收费。

3.交货时间

对于合同报价,专业翻译公司通常按照正常的交货时间报价。当客户急于需要加班翻译时,最终费用通常为原始报价的1.5〜2倍。

在了解了导致翻译合同成本的因素之后,客户根据自己的需求和预算,最终将合同交给了烨译雅馨公司完成。像法律文件的翻译一样,合同翻译是专业领域中的翻译项目,它在要求方面注重措辞的准确性。

那么,合同翻译要注意哪些事项?

一,准确性

合同文件与双方的利益密切相关,因此翻译合同时要注意语言的准确性。对于某些句子,双方都有责任当心。另外,与法律文件不同,合同中关于数量,时间和金钱的句子很多。一旦翻译错误,可能会导致事故。

2.避免混淆单词

众所周知,与中文不同,英语中的某些单词可能包含多种含义,因此,应避免在合同翻译中使用这些令人困惑的单词,以免在以后的谈判中被罪犯所抓住,以致扭曲合同的含义。此外,英语中的某些介词看起来相同,但含义完全不同。

3.注意细节

这里有很多细节。第一个是合同换算中金额的大小写应保持一致。标点符号也应严格分开,因为单个标点错误可能使公司损失数百万美元。因此,在进行翻译合同时,最大的要求是谨慎,谨慎。合格的翻译者不仅具有扎实的基础,而且还要注意这些细节。

合同翻译的质量是两家公司共同关心的,因此必须特别注意。我希望译者可以从以上三个方面提出要求,并成为一名优秀的译者。

0

上一篇:深圳翻译公司好不好如何看?

下一篇:国外驾照翻译有哪些规范?