随着人们生活水平的不断提高。机动车已经走进了千家万户中。但是驾驶机动车是需要一定的驾驶技能。缺少这种技能的人员是不能驾驶机动车上路的。对于已具备安全驾驶技术的人员是被允许驾驶车辆。这种允许的证件就是驾驶证。也就是我们常说的驾照。在中外文化交流频繁的今天。越来越多的国人走出国门。饱览国外风光。也有不少国际友人纷纷来华旅游。其中肯定有人会选择自驾游。这就涉及到驾照跨国使用的问题。也就是我们今天要说的驾驶证翻译的问题。提起驾驶证翻译。肯定会有不少人声称:“我有专八证书”或者“我出国留过学”。基于这样的自信。他们会认为自己完全有能力翻译驾驶证。不可否认。译雅馨翻译这里并不质疑他们的翻译水平。因为驾驶证都有着固定的版式。涉及的词汇也相对比较简单。所以他们完全可以胜任翻译任务。但是译雅馨翻译要告诉大家。个人翻译的驾驶证是无效的。是不被当地相关部门认可的。
翻译驾驶证的关键不完全在于翻译质量和翻译格式。更重要的是驾驶证的翻译认证。也就是所谓的翻译专用章。只有加盖翻译专用章的驾驶证翻译件才能被当地相关部门认可。在这里。译雅馨翻译简单介绍一下符合资质的翻译公司基本具备什么样的条件。首先。该翻译公司必须拥有中英文翻译专用章及中英文营业执照。其次公司的中文全称必须有“翻译”字样。不能以“咨询公司、文化传播、科技发展、信息技术”等名称进行翻译盖章。英文全称必须有“Translation”字样。最后就是必须拥有相关部门颁布的备案编码。不具备以上条件的。都属于不符合资质的翻译公司。所翻译的驾驶证也是无效。不被认可的。以上就是译雅馨翻译带来的介绍。希望大家在翻译驾驶证时。一定要注意这些。千万不要懒省事儿。不然在国外被查出驾照无效的话。肯定会受到当地相关部门的责罚。还会影响自己旅游的心情。那就得不偿失了。专业的事。还是交给专业的人来做。