现在我国和其他国家的贸易往来非常的频繁,因此大家就有了翻译葡萄牙语方面的需求,这样需要选择专业的广州翻译公司来进行翻译工作,那么广州翻译公司是怎样翻译葡萄牙语的呢?今天就给大家具体介绍下。
1、要知道一些重要的葡萄牙语习语。对于一些习语方面的内容,是不太容易掌握的,它也是比较让人感到困惑的地方,因此广州翻译公司在翻译葡萄牙语的时候,就需要了解到他们的一些习语,这样才能让大家都明白自己翻译的是什么意思。
2、可以使用很多的方式去解释同一个事物。由于事物的表达方式是有很多种的,如果一种表达方式,不能很好的进行翻译的话,就可以使用另一种的表达方式,这个方法也叫做替换方法,但是这种替换只是语言方面的替换,而不是思维方面的替换,要表达的是同一个意思才行,要让对方清楚的明白所表达的意思。
3、要按照葡萄牙人的习惯去描述事物。在描述事物的时候,中西方是有很大的区别的,比如:葡萄牙人对于空间的描述,是从内到外,从里到表的,;在时间的翻译方面,葡萄牙人是先把重要的内容说出来,再说陪衬的内容,而我们是按照自然的时间顺序去描述的,这些都是和我们相反的。因此广州翻译公司在翻译的时候,也要注意这一点。
广州翻译公司在翻译葡萄牙语的时候,一定要注意上面的这些内容,同时还要具备两种语言的传译能力,这个也是评价葡萄牙语水平高低的一个标准,另外,大家也需要具备一定的猜测能力。最后有需要网站翻译的朋友,可以咨询网站的专业人员。
相关阅读
下一篇:广州翻译公司是怎样做游戏翻译的?